برترینها: یک هنرمند چینی به نام «سیو» کمیکهای جالبی خلق کرده که در آنها از طریق جزئیات زندگی روزمره، فرهنگ چینی را معرفی میکند. سیو در یک مجموعه کمیک تفاوتهای ظریف فرهنگ غربی و چینی را توضیح میدهد. او به ارتباطات فرهنگی و ارزشهای مشترک همه فرهنگها هم اشاره میکند. در ادامه تعدادی از کمیکهای این هنرمند را مشاهده میکنید.
بیشتر منوهای رستوران در چین حاوی تصاویر غذا هم هستند، بنابراین اگر چینی بلد نباشید، میتوانید با اشاره به تصویر، غذای مورد نظرتان را انتخاب کنید.
وقتی درباره یک شهر بزرگ یا کوچک حرف میزنید، منظورتان چیست؟ «خانه بزرگ» در انگلستان شاید در آمریکا همان معنی را نداشته باشد. همچنین «کم جمعیت» در چین با «کم جمعیت» در نروژ فرق دارد.
همان طور که در تصویر میبینید عادات غذایی و مقدار غذایی که در هر وعده خورده میشود در کشورها و فرهنگهای مختلف متفاوت است.
تماشای تلویزیون در حال خوردن نودل چینی، یکی از عادات سیو در پاریس است. ما در دنیایی زندگی میکنیم که دیگر فرهنگها محدود به مرزهای جغرافیایی نیستند. اگر در یک شهر بزرگ زندگی کنید، احتمالا میتوانید چند فرهنگ را در کنار هم تجربه کنید: سوشی بخورید، یک فیلم فرانسوی ببینید، به رادیوی آفریقا گوش دهید، از یک محصول آلمانی استفاده کنید و یک دوست استرالیایی داشته باشید. بیشتر ما با فرهنگهای مختلف به یکدیگر گره خورده ایم و یک بافت غنیتر ایجاد کرده ایم.
سیو میگوید: «وقتی در آمریکا زندگی میکردم، معنای «انتقاد سازنده» را فهمیدم. اینکه در مورد یک چیز ابتدا نقاط مثبت را و سپس راههای ممکن برای بهتر شدن را بگوییم. این طوری کسی ناراحت نمیشود و همه چیز بهتر میشود. اما فرانسویها اغلب رکتر هستند. آنها مخالفت خود را راحت بیان میکنند. آمریکاییهای میگویند «بله، و…» اما فرانسویها میگویند: «نه، چون…»
برای کسی که فرهنگ متفاوتی دارد، رویکرد فرانسویها در ابتدا ترسناک به نظر میرسد، اماوقتی میفهمید بر مبنای صداقت و احترام است، آن را راحتتر قبول میکنید. چینیها معمولا مخالفت نمیکنند، چون در فرهنگ چین روابط اهمیت زیادی دارند و میترسند با مخالفت خود کسی را برنجانند یا به ارتباطشان لطمه بزنند. در عوض از سکوت یا تردید برای نشان دادن مخالفتشان استفاده میکنند. گاهی هم برای حفظ هماهنگی تایید میکنند.»
دررستورانهای فرانسوی همیشه از شما میپرسند که آب گازدار میخواهید یا معمولی؟ در آمریکا همیشه آب یخ برایتان میآورند. اما در چین آب داغ زیاد میخورند که برای غریبهها عجیب است. اما یک دلیل آن این است که در چین آب شیر، آشامیدنی نیست و مردم عادت کرده اند آب جوش بخورند و معتقدند برای سلامتی مفید است.
«مادربزرگم آلزایمر دارد. او به تدریج حافظه اش را از دست میدهد. دیروز به دیدنش رفتم. مرا نشناخت، چند بار اسمم را گفتم. ناگهان چیزی یادش آمد و گفت: «دوستت دارم» او هیچ وقت این را به من نگفته بود. مادربزرگ همیشه به سختی احساساتش را بیان میکند با اینکه عمیقا بچهها و نوه هایش را دوست دارد. این بیماری شخصیت او را تغییر داده و انگار حالا میتواند مثل یک بچه راحت احساساتش را بروز دهد. شاید واقعا مرا نشناخته، اما حداقل دوستم دارد و همین کافیست..
در پکن خیابانها منظم هستند و بیشتر مردم از جهتهای شمال، جنوب، شرق و غرب برای آدرس دادن استفاده میکند. در پاریس خیابانها موازی نیستند و بیشتر مثل یک شبکه شعاعی هستند. اما در ونیز بدون گوگل مپ هیچ جا نمیتوانید بروید. حتی بعضی وقتها گوگل مپ هم گیج میشود.
«مامانها دم ماهی دوست دارند! این کمی عجیب است. سالها طول کشید تا فهمیدم این ترفند مادرم برای دادن بهترین بخش ماهی به من بوده. کاش زودتر این را میفهمیدم و ترفندهایی میزدم تا بیشتر مراقبش باشم. برخی چیزها در همه فرهنگها مشترک هستند، عشق مادری در صدر آنها قرار دارد»
«شاید دستپخت مادر من زیاد خوب نباشد. شاید غذاهای سادهای را سالها تکرار کرده باشد. اما من همیشه به او بالاترین نمره را میدهم. غذاهای او طعم کودکی مرا میدهد، گرم و آشنا…»
مردم فرهنگهای مختلف برای بیان درد جسمی از آواهای متفاوتی استفاده میکنند.
شاید نسل ما نتواند ازدواج بدون رابطه عاشقانه را تصور کند، اما مادربزرگم، پدربزرگ را در روز ازدواجشان دید و تا آخر عمر با وجود بیماری پدربزرگم در کنار او زندگی کرد. او همه عادات، علایق و معایب پدربزرگم را میدانست. البته در این نوع ازدواج مشکلات زیادی وجود دارد، اما قدرت و شجاعت پذیرفتن یک شخص دیگر با همه ویژگی هایش و سازگاری با او تحسین برانگیز است.
خوشبختانه ما امروزه آزادی انتخاب داریم. بسیاری از ما به دنبال کسی هستیم که از آغار تا پایان بدون هیچ زحمتی درکمان کند و تحمل کمی نسبت به نقصهای یکدیگر و مشکلات داریم و همیشه میتوانیم یک نفر جدید را برای ادامه زندگی پیدا کنیم.
تیپ یک چیز کاملا شخصی است اما روند تغییرات مد جالب است. زمستانهای پکن معمولا سردتر از پاریس است. کاپشن بلند از دهه ۸۰ محبوب شدند و مردم معمولا زیر شلوارشان زیر شلواری میپوشند تا گرم بمانند. امروزه بسیاری از زنان جوان چینی «تیپ اروپایی» را ترجیح میدهند. در عوض در اروپا افراد بیشتری را میبینیم که کاپشن بلند میپوشند.
غذاهای چینی کاملا پخته میشوند، چه گوشت قرمز باشند، چه ماهی یا سبزیجات.
در سال نوی چینی بزرگترین مهاجرت بشر اتفاق میافتد و ترافیک شدیدی در این کشور ایجاد میشود.
در زبان چینی عبارت «因祸得福» به معنای موقعیتهایی است که اول «منفی» به نظر میرسند، اما بعد «مثبت» میشوند.
(در این کمیک، زمین خوردن باعث یک رابطه عاشقانه شده) عبارات چینی زیادی وجود دارد که امکان تغییر از موقعیت فعلی به موقعیت متضاد را نشان میدهد. بیشتر چینیها با این عبارات آشنا هستند، که دائما به آنها یادآوری میکند فقط همان لحظه را در نظر نگیرند و همه چیز گذراست. شاید به همین دلیل چینیها معتدل به نظر میرسند، نه به این خاطر که آنها احساس ندارند بلکه چون دائما به دنبال تعادل بین چیزهای متضاد هستند و وقتی در یک موقعیت قرار میگیرند، موقعیت متضاد را هم در نظر میگیرند.
در انگلستان عذرخواهی کردن بخش جدایی ناپذیر زندگی روزمره است. طبق تحقیق سال ۲۰۱۶، بریتانیاییها به طور میانگین
نامگذاری بچه اتفاق مهمی برای بیشتر والدین چینی است، هرچند جادادن چندین معنی در یکی دو کاراکتر کار آسانی نیست. معمولا میخواهید نامی انتخاب کنید که زیبا، امیدبخش، منحصر به فرد باشد. و در عین حال مسخره نباشد.