سودابه مرادیان فیلم «پولاریس» را درباره تبعات جنگ و مهاجرت و مشکلاتی که زندگی نسلهای بعدی را تحت تاثیر قرار میدهد، ساخته است. این کارگردان که ده سال پیش از ایران مهاجرت کرده، درباره «پولاریس» که این روزها در گروه هنر و تجربه روی پرده رفته صحبت کرده است.
بخشهایی از گفتوگوی این کارگردان با روزنامه هفت صبح را بخوانید:
دغدغه جنگ و مهاجرت
غیر از سه گانه «مهین»، «قصه خاک سوخته» و «ماشین روز قیامت» که نامشان را سهگانه جنگ و جنون میگذارم، یک مجموعه هم درباره جنگ ایران و عراق با مشارکت یک کارگردان آمریکایی برای شبکه العالم ساختم. بهرحال من دوران کودکیام در جنگ گذشته و داییام را به خاطر جنگ از دست دادهام. یکی دوستان دوران کودکیام، در بمباران تهران، به بیماری روانی عجیبی مبتلا شد و این بیماری زندگی خودش و خانوادهاش را تحت تاثیر قرار داد. من فیلم «مهین» را درباره مشکلات دوستم ساختم. همان موقع فکر کردم که جنگ چقدر میتواند تبعات غیرمستقیمی داشته باشد. نه فقط آنهایی که در جنگ کشته و زخمی میشوند بلکه اثرات جنگ میتواند تا نسلهای بعدی هم ادامه داشته باشد. این مسئله آنقدر برایم اهمیت پیدا کرد که زمان جنگ امریکا و افغانستان به همراه دو تا خانم دیگر که یکی فیلمبردار و دیگری تهیه کننده بودند به آنجا سفر کردیم و آنجا راجع به آثار جنگ و تاثیراتش روی زنها و بچهها مستند «قصه خاک سوخته» را ساختیم. این دغدغه زمان ساخت فیلم «ماشین روز قیامت» هم با من بود. حالا در «پولاریس»، همین دغدغه را با مسئله مهاجرت همراه کردم.
چالش جدید پیش روی بهرام رادان
بهرام رادان علاوه بر بازی در نقش پوریا، تهیه کننده فیلم «پولاریس»هم هست او در نقش پوریا، یکی از بهترین بازیهایش را به نمایش میگذارد و با اینکه همزمان از دو زبان انگلیسی و فارسی استفاده میکند تسلطش را روی نقش از دست نداده است. درواقع میتوان گفت یکی از دلایل موفقیت این فیلم، حضور بهرام رادان است. او فیلمنامه را خیلی دوست داشت و به نظرم خیلی خوب از پس ایفای این نقش برآمد. در حال حاضر منتقدان آمریکایی بسیار از بازی رادان تعریف میکنند و معتقدند یکی از نکات قوت فیلم بازی دو بازیگر اصلی یعنی پوریا و باران است.
بازیگر نقش مقابل رادان
آلیتسیا بازیگر خیلی سرشناسی است. درواقع ستاره بازیگری لهستان است و در امریکا هم فیلمهای خوبی بازی کرده و خیلی هم باهوش است. او هیچ شناختی به زبان فارسی نداشت. من یک معلم زبان فارسی برایش گرفتم و از صفر شروع کرد. خیلی هم خوب یاد گرفت. خودش خواست که تعداد جملات فارسیاش از چیزی که ما میخواستیم بیشتر باشد.
اکران فیلم در ایران
در سفر کوتاهم به تهران، فیلم را در سینماها با تماشاگران دیدم و متوجه شدم نسخهای که به سینماها فرستاده شده، ورژن آخر آن نیست، این نسخه نقص فنی و دو پلان بدون تصویر دارد و کیفیت صدا و تصویر در آن به شدت پایین است. نسخه درست فیلم را به دفتر آقای رادان فرستادم که امیدوارم به زودی جایگزین شود. پولاریس با بالاترین کیفیت صدا و تصویر موجود ساخته شده و آنچیزی که الان روى پرده است اصلا در حد فیلم اصلی نیست.
آیسینما
شاید مقاله های دیگر وب سایت :را هم دوست داشته باشید