سیدعلیرضا گلپایگانی تهیه‌کننده، سیاوش زرین‌آبادی نویسنده و کارگردان، حامد اکرمی سرپرست بخش انیمیشن و حمیدرضا آشتیانی‌پور مدیر دوبلاژ پویانمایی «پهلوانان» در نشستی خبری که امروز، سه‌شنبه ۲۳ فروردین در اداره‌کل روابط‌عمومی صداوسیما برگزار شد به سوالات در مورد این انیمیشن پاسخ دادند.

حمیدرضا آشتیانی‌پور مدیر دوبلاژ انیمیشن «پهلوانان» با اشاره به حضور گویندگان و دوبلورهای حرفه‌ای در این مجموعه عنوان کرد: «حدود ۱۶ نفر از همکاران از جمله علی همت مومیوند و… با ما همکاری داشتند، برخی هم مثل سعید شیخ‌زاده، شهراد بانکی و… اخیراً به ما پیوسته‌اند. همچنین با هنرمندانی چون زنده‌یاد سیامک اطلسی همکاری داشتیم که متاسفانه از دنیا رفتند.»

او با اشاره به رویکرد حرفه‌ای در ارائه دوبله این مجموعه اظهار کرد: «ما سخیف‌ترین و رکیک‌ترین کلمات را همین الان هم می‌توانیم در دوبله‌های تلویزیونی ببینیم. کلمات و ترجمه‌های بد در برخی از این دوبله‌ها اتفاق می‌افتد که زحمت و تلاش ما را در مجموعه‌ای مثل «پهلوانان» خنثی می‌کند.»

حامد اکرمی سرپرست بخش انیمیشن نیز در ادامه با اشاره به مشکلات مالی گفت: «از جهت مالی آن حمایتی که باید نمی‌شود و من نتوانستم یک انیماتور حرفه‌ای جذب کنم. انیماتورهای که هستند و از آن‌ها ممنونم دانشجویان بااستعدادی بودند که نگذاشتند پروژه زمین بخورد. انیماتورهای حرفه‌ای اکنون جذب پروژه‌های خارجی و کشورهای خارجی می‌شوند.»

او اضافه کرد: «بهترین انیماتورهای ما در بهترین شرایط ماهی پنج میلیون حقوق گرفته‌اند که زیبنده این پروژه بزرگ نیست این در حالی است که انیماتورها جذب پروژه‌های خارجی می‌شوند در ترکیه کار می‌کنند و یا به خارج از کشور می‌روند.»

او درباره ارزآوری توسط چنین مجموعه‌ای عنوان کرد: «این مجموعه خیلی بازخورد خوبی در یوتیوب گرفته است. در پلتفرم‌ها می‌تواند آورده خوبی داشته باشد اما این‌ها منوط به بودجه و شرایط حرفه‌ای است.»

علیرضا گلپایگانی تهیه‌کننده این اثر نیز گفت: «سازمان برای برخی مجموعه‌ها و یا سریال‌های خود ارزیابی دارد و گاهی این آثار به کشورهای دیگر صادر می‌شوند. آیا هنر انیمیشن می‌تواند صادراتی باشد؟ من با قاطعیت می‌گویم بله. محصولات ما فرهنگی‌اند در عین حال که اقتصادی هم هستند. هیچ انیمیشنی در دنیا تولید نمی‌شود که با هدف خاصی باشد و همه می‌خواهند با بازگشت مالی مواجه شوند اما در ایران بازگشت مالی هدف نیست.»

گلپایگانی تصریح کرد: «ما ادعای رقابت داریم؟ ادعای این قضیه در حالی که بخش اعظمی از تلویزیون ما در اختیار آثار خارجی است یک اغراق است.»

او اضافه کرد: «زمانی از کشوری دیگر وقتی شخصی انیمیشن ما را دید، گفت انیمیشن شما انیمیشن حلال است که بیشتر این عبارت برای غذا به کار برده می‌شود و این نتیجه آثار فرهنگی ماست. شاید ما داریم بالاترین بودجه تولید را می‌گیریم اما حتی کف بودجه در مقیاس بین‌المللی را هم نداریم.»

این تهیه‌کننده یادآور شد: «انیمیشن «پهلوانان» صادراتی نیست. نه به خاطر تکنیک که به خاطر رویکرد فرهنگی و از نظر جذب مخاطب موفق هم بوده است. همه انیمیشن‌های موفق دنیا هم اینگونه بوده است که ابتدا مثلاً در ژاپن مردم خود را جذب کرده‌اند و بعد جهانی شده‌اند. این مجموعه می‌تواند صادراتی باشد اگر با برآوردها و شرایط یک کار صادراتی با آن برخورد شود.»

۲۵۹۲۴۴

hotnewsخبر3 سال پیش • dahio.com • 12

برچسب‌ها



دیدگاهتان را بنویسید



مطالب پیشنهادی

۱۰ حقیقت جالب که احتمالا نمی‌دانستید! – بخش سوم

در دنیای اطراف ما بی‌شمار حقیقت جالب در حال رخ دادن وجود دارد که از آن‌ها خبر نداریم. این حقایق در زمینه‌های حیات‌وحش، انسان، معماری، غذا و … هستند که [...]

۱۰ حقیقت جالب که احتمالا نمی‌دانستید! – بخش دوم

در دنیای اطراف ما بی‌شمار حقیقت جالب در حال رخ دادن وجود دارد که از آن‌ها خبر نداریم. این حقایق در زمینه‌های حیات‌وحش، انسان، معماری، غذا و … هستند که [...]

۸ راهکار برای بیشتر مثبت فکر کردن

مثبت اندیشی از رویکردهای سالم در زندگی است و توسط بسیاری از روانشناسان توصیه می‌شود. در این مطلب از لیست‌میکس ۸ راه مثبت اندیشی را با هم مرور می‌کنیم. با [...]

با این ده کتاب، خواندن رمان تاریخی را شروع کنید!

تاریخ شاید برای خیلی از ماها موضوع موردعلاقه نباشد و میل زیادی به خواندن رمان تاریخی نشان ندهیم؛ اما کتاب‌هایی در این حوزه وجود دارند که به‌قدری هیجان‌انگیزند که ممکن [...]

واقعیت های نگران‌کننده‌ای که از آن بی‌خبرید

می‌دانستید کبد با یک ضربه ممکن است از کار بیفتد؟ یا مغز بدون جمجمه آن‌قدر نرم است که از هم می‌پاشد؟ در این لیست ده واقعیت را که هر کدام [...]




ترندها