به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی استاک دیلی دیش، سه زن آمریکایی که سالها پیش مسلمان شدند و بعد از سفر به عربستان تحت تأثیر افکار وهابی و سلفی قرار گرفتند، در این کشور یک شرکت انتشاراتی تأسیس کرده‌اند.

آن‌ها همچنین ترجمه‌ای از قرآن انجام داده‌اند که داعش در تبلیغات خود از آن استفاده می‌کند.

«امیلی اسامی» اهل کالیفرنیا به همراه دوستان خود «مری کندی» و «امه الله بنتلی» در آمریکا زندگی می‌کردند. اسامی با یک مرد عرب ازدواج و در دهه 1970 در دمشق شروع به یادگیری زبان عربی کرد. آنها بعدها به عربستان رفتند و یک شرکت انتشاراتی با نام «Saheeh International» در این کشور تأسیس کردند که به انتشار ترجمه کتاب‌های اسلامی از جمله قرآن به انگلیسی می‌پردازد. 

از آنجا که این سه نفر با پیشینه افکار وهابی و سلفی این ترجمه را انجام داده‌اند،‌ اعضای انگلیسی زبان داعش آن را می‌خوانند. از ترجمه این قرآن در مجله تبلیغی «دابق» که از سوی داعش منتشر می‌شود، استفاده شده است.

 

2323

hotnews • دسته‌بندی نشده • 6 سال پیش • dahio.com • 13

برچسب‌ها



دیدگاهتان را بنویسید



مطالب پیشنهادی

۱۰ حقیقت جالب که احتمالا نمی‌دانستید! – بخش سوم

در دنیای اطراف ما بی‌شمار حقیقت جالب در حال رخ دادن وجود دارد که از آن‌ها خبر نداریم. این حقایق در زمینه‌های حیات‌وحش، انسان، معماری، غذا و … هستند که [...]

۱۰ حقیقت جالب که احتمالا نمی‌دانستید! – بخش دوم

در دنیای اطراف ما بی‌شمار حقیقت جالب در حال رخ دادن وجود دارد که از آن‌ها خبر نداریم. این حقایق در زمینه‌های حیات‌وحش، انسان، معماری، غذا و … هستند که [...]

۸ راهکار برای بیشتر مثبت فکر کردن

مثبت اندیشی از رویکردهای سالم در زندگی است و توسط بسیاری از روانشناسان توصیه می‌شود. در این مطلب از لیست‌میکس ۸ راه مثبت اندیشی را با هم مرور می‌کنیم. با [...]

با این ده کتاب، خواندن رمان تاریخی را شروع کنید!

تاریخ شاید برای خیلی از ماها موضوع موردعلاقه نباشد و میل زیادی به خواندن رمان تاریخی نشان ندهیم؛ اما کتاب‌هایی در این حوزه وجود دارند که به‌قدری هیجان‌انگیزند که ممکن [...]

واقعیت های نگران‌کننده‌ای که از آن بی‌خبرید

می‌دانستید کبد با یک ضربه ممکن است از کار بیفتد؟ یا مغز بدون جمجمه آن‌قدر نرم است که از هم می‌پاشد؟ در این لیست ده واقعیت را که هر کدام [...]




ترندها